We are hiring!
🎮 Join Our Team: Part-Time Game Localization Specialist (EN>DE)
Are you passionate about video games and languages? Combine your love for gaming with your linguistic expertise by joining LangLink as a Part-Time Game Localization Specialist [EN>MS]!
Language Pair: [English] ➔ [Derman]
Company Profile:
Founded in Hong Kong in August 2012, LangLink Localization Solutions Co, Limited. (Hereinafter referred to as LangLink) hosts a number of brilliant talents. Over the years, LangLink has established operation centers located in Hong Kong, Taiwan, Suzhou, Chengdu China, Japan, Shanghai and the United Kingdom.
LangLink Games is a sub-brand of LangLink in Japan, located at 4/F, Sōkaku Yaesu Building, 1-chōme-3-7 Hatchōbori, Chuo City, Tokyo 104-0032, Japan. We translate AAA and indie games for all platforms including Console, PC, MMO browser-based and mobile games for iOS & Android.
Role: Part-Time Game Localization Specialist [EN>DE]
As a member of our team, you will help bring immersive gaming experiences to Korean players by ensuring accurate and culturally adapted translations.
Roles & Responsibilities
- ✔ Report and document translation errors, typos, grammar issues, cultural inaccuracies, and other localization bugs.
- ✔ Verify contextual accuracy of in-game text (e.g., dialogues, menus, subtitles) and ensure consistency with the source content
- ✔ Translate/MTPE/Review content accurately while preserving cultural relevance.
- ✔ Adapt content to suit the language and culture of the target audience.
- ✔ Play through pre-release versions of video games to identify language mistakes and cultural inconsistencies.
✔ Provide detailed reports of localization errors, such as typos, grammar issues, and dialogue inaccuracies.
✔ Work closely with localization teams to ensure in-game text and audio are culturally appropriate for target audiences.
✔ Verify that localized content aligns with context and gameplay experience.
✔ Ensure the highest quality standards while balancing adherence to tight deadlines. - ✔ Under certain circumstances, working at a designated office location or during specified time periods may be required.
Requirementslities:
- ✔ Full proficiency in English and German.
- ✔ Exceptional translation or proofreading skills; candidates with a background in translation, proofreading, or language-related fields are preferred.
- ✔ Strong knowledge of video game terminology and culture.
- ✔ High cultural sensitivity, with the ability to identify potentially sensitive content related to culture, politics, or religion.
- ✔ Ability to work independently, delivering high-quality results with minimal supervision.
- ✔ Detail-oriented, with a proven ability to meet deadlines consistently.
- ✔ Proficiency in transcreation (creative translation) is a plus.
- ✔ Familiarity with games and in-game Localization Quality Assurance (LQA) testing is preferred.
- ✔ This is a part-time position with the option for remote work.
- ✔ Being available to work on site/ during standard hours (9 AM – 6 PM GMT+8 or 9) is considered a plus.
Application:
Send your resume highlighting your language proficiency and gaming experience to: [email protected]
Level up your career by combining your linguistic skills and affection for gaming!