Part-Time KO>JA In-Game Localization Test Specialist
Are you passionate about languages? Combine your love for Localization with your keen eye for detail by joining us as a Localization Specialist!
Language Pair: English ➔ Chinese (Simplified)
Game Genre: [ARPG]
Task Type: In-game LQA
Project Type: Ongoing Project
Duration: Long Term
This is a great opportunity for those looking to start or grow their career in game localization.
Requirements:
Roles & Responsibilities
✔ Full proficiency in [English] & [Chinese (Simplified)] .
✔ Excellent translation or editing skills. Background in translation, proofreading, or language studies preferred.
✔ Play through pre-release versions of video games to identify language mistakes and cultural inconsistencies.
✔Provide detailed reports of localization errors, such as typos, grammar issues, and dialogue inaccuracies.
✔ Cultural sensitivity, with the ability to identify content that may be culturally, politically, or religiously sensitive. ✔ High attention to quality, detail-oriented and responsible, have the ability to meet deadlines.
✔ Proactive in learning and providing constructive feedback; good communication with the team.
✔ Able to continuously refine and improve Japanese terminology and expressions, while maintaining consistency with style guides and terminology lists.
✔ Ability to work independently and reliably with minimal supervision.
✔ Experience in in-game localization/LQA testing is a plus.
Why Join LangLink Localization?
At LangLink, you’ll join a global team working with top developers and publishers; therefore, you’ll gain exposure to real titles and professional tools. We offer growth in translation, localization QA, and cultural adaptation; as a result, you help great games shine in every language.
Application:
If you’re ready to level up your career in game localization, send your CV to:
📧 [email protected]
Join us and turn your love for gaming into a rewarding career in game localization testing! 🎮✨

